Em 2020, o mundo se viu diante de um acontecimento histórico do qual ninguém gostaria de participar: uma pandemia.
Tal fenômeno trouxe muitas restrições na convivência entre as pessoas e, também, muitas perdas.
Embora uma dose de solitude naturalmente faça parte da vida de quem trabalha com tradução, os profissionais não foram poupados das consequências desse isolamento compulsório, ainda que ele fosse necessário.
Em 2021, certa tradutora japinha sonhadora, habituada a adaptar literatura, versada em romances e em outras ideias que voam mais longe do que Ícaro com suas asas, queimou neurônios para encontrar um meio de aproximar seus pares, de uma forma dinâmica e animada, a fim de comemorar o Dia dos profissionais de Tradução e de Interpretação.
Ela conversou com mais três sem-noção: Mylene (Interpret2b), William (Translators101) e Ivar (Rook), que imediatamente se empolgaram com a possibilidade de promover esse grande encontro entre pessoas diferentes, distantes umas das outras, mas que têm um espírito festivo, agilizado e participativo. Assim nasceu a nossa Gincana Tradutória.
Sabe a parte mais incrível disso tudo? As vinte e três duplas que abraçaram a ideia e fizeram a magia acontecer. Por isso, foi ainda com mais entusiasmo que criamos uma nova edição.