Missão 5: Transdução Trocriatilha

Profissionais de tradução e de interpretação AMAM um trocadilho ou um provérbio! Ninguém revira os olhos, sente dor de barriga ou sua frio quando se depara com algum desses em um projeto, não é mesmo?

Em breve, naquela hortifruti onde só vai gente rica.

Eis a chance de a equipe criar seus próprios trocadilhos/provérbios inspirados na arte de traduzir ou de interpretar.

É isso aí! A equipe deve escolher 3, III, TRÊS, ثلاثة, 三 dos trocadilhos ou provérbios disponibilizados abaixo e recriá-los de forma que façam menção ao ato de traduzir ou interpretar:

  • A cobra vai fumar.
  • A esperança é a última que morre.
  • Eu fui ano passado; A Marjore, Estiano.
  • Comprei uma galinha; já o Paulo, Coelho.
  • Caiu na rede, é peixe.
  • Cor de burro quando foge.
  • Quem há de nos salvar da hipotenusa? O Cateto Fantástico.
  • Qual o contrário de papelada? Pá vestida.
  • Qual o nome da ciência que transforma cachorro em gato? Au que mia.

Sejam criativos. Afinal de contas, a rapadura é doce, mas não é mole!

Atenção: Os provérbios/trocadilhos devem estar em português.


  • Formato de entrega da missão: Texto.
  • Prazo-limite: 21/09/2022, às 20h00.

Tudo pronto? Então clique no link para enviar o material e concluir a missão!